Da: De planctu
naturae / Il pianto della Natura [prima del 1170] [1]
.
|
Titolo
|
Titolo
|
[col. 0431A Patrologia latina]
In lacrymas risus, in fletum gaudia verto:
in planctum plausus, in lacrymosa jocos,
cum sua naturam video secreta silere,
cum Veneris monstro naufraga turba perit. |
Cerco traduzione in italiano per questi brani. Chi potesse aiutarmi, mi scriva. Grazie anticipate.
|
Cum Venus in Venerem pugnans, illos facit illas:
cumque suos magica devirat arte viros.
Non fraus tristitiam, non fraudes fletus adulter
non dolus, imo dolor parturit, imo parit. |
Testo |
Musa rogat, dolor ipse jubet, natura precatur,
ut donem flendo, flebile carmen eis. |
Testo |
Heu! quo naturae secessit gratia? morum
forma, pudicitiae norma, pudoris amor!
Flet natura, silent mores, proscribitur omnis
orphanus a veteri nobilitate pudor. |
Testo |
Activi generis sexus, se turpiter horret
[0431B] sic in passivum degenerare genus.
Femina vir factus, sexus denigrat honorem,
ars magicae Veneris hermaphroditat eum. |
Testo |
Praedicat et subjicit, fit duplex terminus idem,grammaticae leges ampliat ille nimis.
Se negat esse virum, naturae factus in arte
barbarus. Ars illi non placet, imo, tropus. |
Testo |
Non tamen ista tropus poterit translatio dici;
in vitium melius ista figura cadit.
Hic modo est logicus, per quem conversio simplex
artis, naturae jura perire facit. |
Testo |
Cudit in incude, quae semina nulla monetat
horret et incudem malleus ipse suam.
nullam materiam matricis signat idaea,
sed magis in sterili littore vomer arat. |
Testo |
[0431C] Sic pede dactilico Veneris male iambitur usus,
in quo non patitur syllaba longa brevem. |
Testo |
Quamvis femineae speciei supplicet omnis
forma viri, semper hujus honore minor;
quamvis Tyndaridi vultus formetur, Adonis
narcissique decor victus adoret eam:
spernitur ipsa tamen, quamvis decor ille peroret
et formae deitas disputet esse deam. |
Testo |
Qua Jovis in dextra fulmen langueret, et omnis
Phoebi cessaret otia nervus agens:
qua liber fieret servus, propriumque pudorem
venderet Hippolytus, hujus amore fruens. |
Testo |
Queis impressa semel, mellirent oscula succo,
queis mellita darent, mellis in ore favum.
[0431D] Spiritus exiret ad basia deditus ori,
totus et in labiis luderet ipse sibi.
Ut dum sic moriar, in me defunctus, in illa
felici vita perfruar alter ego. |
Testo |
Non modo Tyndaridem Phrygius venatur adulter,
sed Paris in Paridem monstra nefanda parit.
Non modo per rimas rimatur basia Thysbes
[0432A] Pyramus, huic Veneris rimula nulla placet. |
Testo |
Non modo Pelides mentitur virginis actus,
ut sic virgineum se probet esse virum;
sed male naturae munus pro munere donat,
cum sexum lucri vendit amore suum. |
Testo |
A Genii templo tales anathema merentur,
qui Genio decimas, et sua jura negant.
(...) |
Testo |
|
Donne piangenti.
Arte spagnola, fine del XII secolo.
|
Ratio naturae.
Solutio primae quaestionis.
|
Titolo
|
| (...) |
(...) |
Narcissus etiam sui umbra alterum mentita Narcissum, umbratiliter occupatus, seipsum credens esse alterum [0450B] se, de se sibi amoris incurrit periculum. |
Testo |
| Multi etiam alii juvenes mei gratia pulchritudinis honore vestiti, debriato amore pecuniae, suos Veneris malleos in incudum transtulerunt officia. |
Testo |
| Talis monstruosorum hominum multitudo, totius orbis amplitudine degrassatur, quorum fascinante contagio, castitas venenatur. |
Testo |
| Eorum siquidem hominum qui Veneris profitentur grammaticam, alii solummodo masculinum, alii feminum, alii commune, sive promiscuum genus familiariter amplexantur: quidam vero quasi heterocliti genere, per hiemem in feminino, per aestatem in masculino genere irregulariter declinantur. |
Testo |
| Sunt qui in Veneris logica disputantes, in conclusionibus suis, subjectionis, praedicationisque legem relatione mutua sortiuntur. |
Testo |
| Sunt, [0450C] qui vicem gerentes supposito, praedicari non norunt. |
Testo |
| Sunt, qui solummodo praedicantes, subjecti subjectionem legitimam non attendunt. Alii autem Diones regiam ingredi dedignantes, sub ejusdem vestibulo ludum lacrymabilem comitantur. |
Testo |
| Contra hos omnes conqueruntur jura, leges armantur, cum ultore gladio suas affectant injurias vindicari. |
Testo |
| Ne igitur mireris, si in has verborum profanas exeo novitates, cum profani homines profanius audeant debacchari. |
Testo |
| Talia enim indignanter eructo, ut pudici homines pudoris characterem revereantur; impudici vero ab impudentiae lupanaribus arceantur. |
Testo |
| Mali enim cognitio, expediens est cautela, quae culpabili nota inverecundiae cauteriatos puniat; et ab [0450D] ejusmodi immunes praemiet. Jam meae solutionis lima tuae quaestionis scrupulum eliminavit.
[mancano altre citazioni, Ganimede eccetera. Finire spoglio] |
Testo |
[1].
[2].
[3].
[4].
[5].
[6].
[7].
[8].
[9].
[10].
[11].
[12].
L'autore ringrazia fin d'ora chi vorrà aiutarlo a trovare immagini e ulteriori dati su persone, luoghi e fatti descritti in questa pagina, e chi gli segnalerà eventuali errori in essa contenuti. |
Note
[1] Il testo da: Alain de Lille (Alain de Lisle, (Alano da Lilla, Alanus de Insulis), Liber de planctu naturae, così come edito sul sito: "The latin library", che riprende: Patrologia Latina, vol. 210, coll. 431-32 e 450 (il testo completo alle coll. 429-484).
Edizione critica: Spoleto, Centro italiano di studi sull'alto medioevo, 1978; estratto dagli "Studi medievali" XIX 1978.
Sul "Medieval sourcebook" è online una traduzione in inglese dell'intera opera.
Si confronti il De contemptu mundi di Bernard de Morlas.
[2].
[3].
[4].
[5].
[6].
[7].
[8].
[9].
[10].
[11].
[12]. |