Home page Giovanni Dall'Orto > Saggi di storia gayBiografie di personaggi gay > Testi originali > Sec. XI > Avicenna

Avicenna (abu Ali al-Husayan ibn Sina, 980-1037)

Avicenna secondo un manoscritto arabo del 1271.
Avicenna secondo un manoscritto arabo del 1271.
Da: Metaphysica [Kitab al-Shifa] / Metafisica [sec. XI] [1]
.
Tractatus X, cap. 4
Trattato 10, cap. 4.

/ folio 109r, colonna b / Similiter etiam debet prohibere studia hominum quae inducunt contraria utilitatibus<,> sicut doctrina furandi et rapiendi et decipiendi et aliorum h<uiu>s<modi?>[2].

Similmente <la Legge> deve anche proibire gli studi umani che insegnano ciò che è contro l'utilità comune, come la scienza del furto e della rapina e dell'inganno, ed altre dello stesso tipo,
et ut prohibeat etiam actiones quae si negliguntur inducunt contrarium constructioni civitatis<,> sicut formicatio <sic>: et sodomiti <sic> quae retrahunt homines ab eo quod melius est in civitate<,> scilicet coniugio. e come proibirà anche azioni che, se trascurate, portano all'opposto dell'edificazione della comunità, come la fornicazione e la sodomia  che distolgono gli uomini da ciò che è meglio nella comunità, cioè il matrimonio.
Deinde quod primum debet instituere in civitate coniugium est: quod inducit generationem... Quindi, la prima cosa che deve essere stabilita nella comunità è il matrimonio, che porta alla riproduzione...
Avicenna istruito dalla Musa della medicina. Miniatura persiana.
Avicenna istruito dalla Musa della medicina. Miniatura persiana.

L'autore ringrazia fin d'ora chi vorrà aiutarlo a trovare immagini e ulteriori dati su persone, luoghi e fatti descritti in questa pagina, e chi gli segnalerà eventuali errori in essa contenuti.

Note

[1] Il testo da: Avicenna, Metaphysica,  in: Opera, Locatelli, Venetiis 1508, fogli 70r-109v, folio 109r, colonna b. (traduzione latina del Kitab al-Shifa).
Ristampata nel 2002 da Bompiani, Milano, col titolo Metafisica (testo arabo e traduzione latina a fronte).
La traduzione dal latino, e i neretti, sono miei.

In questo punto di questo testo di filosofia, Avicenna sta parlando di ciò che deve fare la legge per il bene comune.
Curioso notare quanti autori antichi affermino che l'omosessualità, se non repressa per legge, dilagherebbe e sarebbe preferita all'eterosessualità...

Di Avicenna si veda anche l'estratto dal Liber canonis de medicina.

[2] Non son certo di aver sciolto bene l'abbreviazione, "h9s", che non appare sui dizionari di abbreviazioni (forse refuso per "h9i"?). Chi potesse darmi lumi in proposito, per favore mi scriva.


Ripubblicazione consentita previo permesso dell'autore: scrivere per accordi.

[Torna all'indice dei testi originari] [Vai alla pagina di biografie di gay nella storia]
[Vai all'indice dei saggi di storia gay]