Da: Ordenações
afonsinas / Decreti alfonsini [1439-1446] [1]
.
Livro V. Título XVII
Dos que cometem o pecado da sodomia
|
Libro 5, titolo 17.
Di coloro che commettono il peccato della sodomia.
|
/p. 519/ Sobre todos os pecados bem parece ser mais torpe, sujo
e desonesto o pecado de Sodomia, e não é achado
outro tão aborrecido ante Deus, e o mundo, como ele; porque não
tão somente por ele é feita a ofensa ao Criador da natureza
que é Deus, mas ainda se pode dizer, que toda natureza criada, assim
celestial como humana é grandemente ofendida. |
Più di ogni altro
peccato quello di sodomia ben sembra essere il più turpe,
sozzo e disonesto, e non se ne trova nessun altro che sia tanto aborrito
da Dio, e dal mondo, quanto questo, perché non soltanto da esso
vien fatta offesa al Creatore della natura, che è Dio, ma oltre
a ciò si può dire, che tutta la natura creata, tanto celestiale
quanto umana, è gravemente oltraggiata. |
| E
segundo disseram os naturais, somente falando
os homens se outro algum auto tão grande
é o seu aborrecimento, que o ar não pode sofrer, mas naturalmente
é corrompido, e perde sua natural virtude. |
E
secondo quanto dissero i ______ [naturalisti?],
anche solo parlando<ne> gli uomini ____
qualcun altro atto la sua nefandezza è tanto grande, che l'aria
non lo può sopportare, ma per natura si corrompe, e perde la sua
qualità naturale. |
| E
ainda se lê, que por esse pecado lançou Deus o dilúvio
sobre a terra, quando mandou Noé fazer uma arca, em que ele escapasse,
e toda sua geração, porque reformou o mundo de novo: |
E
così si legge, che per questo peccato Dio scatenò il Diluvio
universale sulla terra, quando ordinò a Noè di fare un'arca,
nella quale potesse scamparla lui, e la sua progenie, perché [Dio]
riformò di nuovo il mondo: |
| e
por este pecado dissipou as cidades de Sodoma e Gomorra, que foram
das notáveis que aquela estação
havia no mundo; |
e
per questo peccato distrusse le città di Sodoma
e Gomorra, che erano fra le principali che c'erano al mondo
in quella _____; |
| e
por este pecado foi estróida a Ordem do Templo por toda a Cristandade
em um dia. |
e per questo peccato l'Ordine
dei Templari fu distrutto in tutta la Cristianità [2]in
un solo giorno. |
| E porque segundo a qualidade
do pecado, assim deve gravemente ser punido: |
E poiché il peccato,
secondo la sua qualità, dev'essere punito in modo adeguatamente
grave: |
| porém Mandamos
e pomos por Lei geral, que todo homem que tal pecado fizer, por qualquer
guisa que possa ser, seja queimado, e feito por fogo em pó,
por tal que já nunca de seu corpo e sepultura possa ser ouvida memória. |
perciò
Comandiamo, e stabiliamo come legge generale, che ogni uomo
che commettesse tale peccato, in qualsiasi maniera possibile, sia bruciato,
e col fuoco reso polvere, così che non resti memoria del suo corpo
e sepolcro. |
Stemma di Alfonso V.
L'autore ringrazia fin d'ora chi vorrà aiutarlo a trovare immagini e ulteriori dati su persone, luoghi e fatti descritti in questa pagina, e chi gli segnalerà eventuali errori in essa contenuti. |
Note
[1] La scansione del testo è stata curata ed inviata da Luiz Mott di Bahia, che ringrazio.
Il testo è parzialmente online anche alla nota 10 di: Luiz Mott, Meu menino lindo: Cartas de amor de um frade sodomita, Lisboa (1690)
La traduzione dal portoghese, inedita, è mia.
Queste leggi furono promulgate dal reggente e zio don Pedro, durante la minore età di Alfonso V di Portogallo (1431-1481) negli anni 1439-1446.
[2] Allude all'accusa mossa, fra le altre, all'ordine di monaci guerrieri detto dei Templari, distrutto nel ____ con le false accuse di eresia, apostasia, sodomia ed altre.
In realtà il processo avvenne per impadronirsi dei suoi beni e soprattutto per eliminare una presenza militare estranea al controllo statale diventata troppo potente ed ingombrante. |