Da: Confessionale
[1495/1497] [1]
.
|
De peccatis
contra sextum et nonum praeceptum
|
Dei
peccati contro il sesto e nono comandamento
|
|
De luxuria,
& eius speciebus
/
p. 71r / Maximè est adhibenda cautela, circa adulescentulas,
& etiam pueros, ne adiscant quod ignorant. Tales enim a longè
debent interrogari; utputà, primo interroga cum quibus conversantur,
de quibus loquuntur. |
Sulla lussuria
e i suoi tipi
Deve essere
usata molta cautela con gli adolescenti e i bambini affinché non
compiano ciò che non conoscono. Essi infatti devono essere a lungo
interrogati; per esempio chiedi per prima cosa con chi parlano e di che
cosa. |
| (...) |
(...) |
| Ut
autem expeditius, & magis ordinatè procedas cum jis, qui noverunt
haec facere. Interroga / p. 71v / primò
de actu consummato. |
Per
procedere poi in modo più spedito e ordinato con quelli che sanno
già farlo[,] interrogali / p. 71v / prima
sull’atto consumato. |
| Circa
quod habeto regulam firme, quòd omnis actus luxuriae consummatum
extra matrimonium si est volontarius, est peccatum mortale; & omnis
talis actus est in una, vel etiam in pluribus harum specierum, quas subiungimus. |
Che
ha una regola rigida, cioè che ogni atto di lussuria consumato fuori
del matrimonio, se è volontario, è peccato mortale; e ogni
simile atto è in una sola, o anche in molte di quelle specie che
noi soggioghiamo. |
| Gravissima
enim luxuria inter omnes est peccatum contra naturam; cuius species
est mollicies, quae consistit in sola emissione seminis, vel sine concubitu
alicuius, vel cum altero non servato aliquo vase, nec debito modo. |
Infatti
la lussuria più grave di tutte è il peccato contro natura;
il primo tipo è la masturbazione che consiste nella sola
emissione dello sperma o senza accoppiamento con alcuno o con un altro
strumento non adatto e non nel modo dovuto. |
| Secunda
species eius gravior est scilicet sodomia. |
Il secondo
tipo è più grave, cioè la sodomia. |
| Tertia
vero gravissima, scilicet bestialitas, id est coitus cum bestijs. |
Il terzo
è il più grave, cioè il bestialismo, cioè il
coito con gli animali. |
| Aliud
genus huius luxuriae est peccatus non contra naturam, sed contra naturalem
reverentiam, quam debemus coniunctis, & dicitur incestus. |
Un altro
tipo di questa lussuria è il peccato non contro natura, ma contro
il naturale rispetto che dobbiamo verso i parenti, e si chiama incesto. |
| (...) |
(...) |
/
p. 73r / Tertiò interrogandum est de cogitationibus dupliciter:
Primò
de jis in quibus fuit expressus consensus in actum peccati mortalis: omnes
enim tales sunt peccata mortalia. |
/
p. 73r / In terzo luogo dev'essere interrogato sui suoi pensieri
in due modi: prima su quelli in cui fu espresso consenso nell’atto
del peccato mortale: infatti tutti questi sono peccati mortali. |
| Et debes
interrogare etiam, de speciebus superius assignatis: verbi gratia, si desideravit
cognoscere masculum, aut foeminam, & caetera quae diximus. |
E devi chiedere
anche dei tipi sopra stabiliti: per esempio, se aveva desiderato conoscere
[nel senso di "accoppiarsi con"] un maschio
o una femmina, e le altre cose che abbiamo detto. |
[2].
[3].
[4].
[5].
[6].
[7].
[8].
[9].
[10].
[11].
[12].
L'autore ringrazia
fin d'ora chi vorrà aiutarlo a trovare immagini e ulteriori dati
su persone, luoghi e fatti descritti in questa pagina, e chi gli segnalerà
eventuali errori in essa contenuti. |
Note
[1]
Il testo copiato da: Girolamo Savonarola, Confessionale,
Marchetti, Brixiae 1596, pp. 70v-75r.
Prima edizione
a stampa [1497] col titolo: Introductorium confessorum.
La traduzione
dal latino, inedita, è di Pierluigi
Gallucci, che ringrazio per il contributo. La revisione del testo
italiano è mia, quindi eventuali errori sono da imputare a me soltanto.
[2].
[3].
[4].
[5].
[6].
[7].
[8].
[9].
[10].
[11].
[12].
|