- -[1808]
George
Gordon, lord Byron (1788-1824), "When we two parted".
Byron
era bisessuale, e questa poesia fu scritta per un ragazzo, non per una
donna. (Link a - Art of Europe).
=====================
-[1818]
Giacomo
Barzellotti
(1786-1839), da: Medicina legale.
Sul
riconoscimento, da parte del medico legale, dei segni di uno stupro
ai danni di un ragazzo.
=====================
-[1819]
Johann
Wolfgang Goethe (1749-1832), West-östlicher Divan.
Quest'opera
imita la poesia orientale, specie persiana, che l'Occidente stava scoprendo
in quei decenni. Il
capitolo 9, "Saki Nameh. Das Schenkenbuch", contiene anche alcune
poesie a tema omosessuale. Di recente (1997) uno
studioso ha sostenuto che
Goethe fosse omosessuale, o per lo meno bisessuale. (Link
a - Projekt Gutenberg.de).
-Esistono -traduzioni
a stampa in italiano di quest'opera.
=====================
- -[1820]
Carlo
Porta
(1775-1821), Meneghin biroeu di ex moneg, versi 129-132.
Satira
dei personaggi reazionari del tempo, in dialetto milanese. I clericali
leggono una lettera con un curioso P.S. su uno scandalo dell'epoca: un
"monsignor Monticelli" è stato preso mentre faceva il "Guglielmo
Tell" e infilzava il... "pomo" d'una guardia svizzera... (Link a
- Biblioteca italiana).
-Ne
esiste edizione
a stampa, con traduzione italiana a fronte.
=====================
-[1821
e 1824] Giacomo
Leopardi
(1798-1837), da: Zibaldone di pensieri.
Tre
riflessioni di Leopardi sull'omosessualità e il lesbismo nell'antichità,
attribuito all'"esuberanza di vita" dei greci.
=====================
- -[1824
e 1826] Tre
condanne a morte di prostituti italiani a Parigi.
Tratte
da un'opera storica moderna, che si è basata sulla memorie del boia,
Henry Clément Sanson (1799-1889), edite nel 1862. La cosa
più bizzarra è che Sanson era omosessuale egli stesso...
=====================
- -[1826/1836]
George
Colman
(sec. XVIII-1836), Don Leon.
Attribuito
apocrifamente a Lord Byron, è una coraggiosa difesa dell'amore omosessuale...
in versi. (Link a - People with a history).
=====================
- -[1832]
Giuseppe
Gioacchino Belli (1791-1863), Sonetti 323 e 346-348.
Tre
sonetti in romanesco (346
- "Lotte a ccasa"; 347
- "Sara de Lotte"; 348
- "Lotte ar rinfresco") che raccontano, sfottendo, la vicenda di Lot
e delle figlie a Sodoma.
Non per educande... ma decisamente divertente.
Dello
stesso anno il sonetto 323
- "Li manfroditi", buffa spiegazione di chi siamo gli ermafroditi.
(Link a - Biblioteca italiana).
-Dei
Sonetti
del Belli esistono
diverse
edizioni a stampa.
=====================
- -[1832-1850]
Alfred
Tennyson
(1809-1893), In Memoriam A. H. H.
La
morte d'un giovane "amico" spinse Tennyson
a sfogare il dolore traboccante in una serie di poesie, che ai nostri occhi
appaiono chiaramente d'amore.
Le composizioni ebbero un successo clamoroso, costringendo Tennyson a scriverne
altre quando ormai la vena era secca e il dolore pacato.
Questa
raccolta è istruttiva del modo in cui solo aggirando le convenzione
sociali, e apparentemente assecondandole, sia ammessa alle persone omosessuali
l'espressione dei loro sentimenti più intimi e delicati. (Link
a - Poets' Corner).
-Ne
esiste a stampa una traduzione italiana dell'Einaudi, ma non è più
in commercio.
=====================
- -[1835]
Giuseppe
Gioacchino Belli (1791-1863), Sonetto 1851, "Er cardinale solomìto".
Sonetto
in dialetto romanesco. Ammonizione a un cardinale sodomita, destinato a
raggiungere all'inferno il poeta Tommaso
Sgricci. (Link a - Biblioteca italiana).
-Dei
Sonetti
del Belli esistono
diverse
edizioni a stampa.
=====================
-[sec.
XIX] Filippo
Pananti
(1766-1837), da: Epigrammi e novellette galanti [s.d.].
Alcuni
divertenti quanto "audaci" (almeno per l'epoca) epigrammi, simili a barzellette,
di tema omosessuale.
=====================
- -[14/4/1851]
Strafgesetzbuch
für die preußischen Staaten,
§ 143.
L'articolo
del codice penale prussiano che condanna gli atti omosessuali fra maschi,
poi trasformato nel § 175 del codice penale dell'Impero
tedesco. [Link a - Schwulencity.de].
=====================
- -[1852]
Codice
penale austriaco. Capo XIV "Dello stupro, dell'oltraggio al pudore
e di altri crimini di libidine".
Edito
anche in italiano, in quanto si applicava anche a Lombardia, Veneto, Friuli
e Trentino, allora dominii austriaci. Prevede gli atti omosessuali come
reato, e li punisce col carcere duro da cinque a dieci anni.
(Link
a - Sito di Enrico Oliari)
=====================
- -[1855]
(in poi) Walt Whitman
(1819-1892), Leaves of grass.
Testo
completo dall'edizione 1900 di questa celeberrima raccolta di poesie [di
cui esistono - -diverse
traduzioni
italiane a stampa]. La sezione apertamente omoerotica
"Calamus"
e numerose altre poesie che esprimono "adhesiveness" verso uomini
furono accolte con shock dai contemporanei, ed entusiasmo dai lettori
omosessuali d'ogni epoca. (Link a - Bartleby verse).
Le
sei diverse edizioni del'opera sono
tutte scaricabili qui.
Vedi
per un esempio della sua influenza la controversa ma bella -"Oda
a Walt Whitman" ( -anche
in traduzione inglese: "Ode
to Walt Whitman") di
Federico
Garcia
Lorca (1898-1936) (Link a - Art of Europe), l'esplicito - -
"Saluto
a Walt Whitman" di Fernando
Pessoa, o la complice -"A
supermarket in California" [1955]
di Allen
Ginsberg (Link a - Modern & contemporary American poetry).
Senza dimenticare -Towards
democracy di Edward
Carpenter, ispirato dalle poesie di Whitman (Link a - Cardiff
University).
=====================
- -[1855-1882]
--
Criticism.
Leaves of grass.
Decinee
decine di recensioni al Foglie d'erba di Walt
Whitman. Dai commenti scioccati che giudicano schifosamente
oscena l'opera, a quelli che ne apprezzano il valore ma preferiscono
ignorare il tema omoerotico e occuparsi d'altri aspetti, a quelle...
Una lettura
decisamente interessante, che documenta in tutte le sfumatore la
ricezione d'un testo assolutamente anomalo da parte dei contemporanei.
(Link a - The Walt Whitman hypertext archive).
=====================
- -[1857]
Charles
Baudelaire (1821-1867), "Femmes
damnées" "Delphine
et Hyppolite" e "Lesbos".
"Poesie
condannate" dai Fiori del male, all'inizio dell'interesse letterario
per la lesbica come figura esotica e cupa, caratterizzata
da "stérile volupté". (Link a - Poésie
française).
- -Esiste
online
la traduzione italiana di Donne
dannate, ed
anche quella integrale dei Fiori del male, su Biblio.net.
Dei -Fiori
del male esistono numerose traduzioni a stampa.
=====================
- -[1857]
Ambroise
Tardieu
(1818-1879), Etude médico-légale sur les attentats aux
moeurs.
Un
medico legale sostiene che gli omosessuali praticanti sarebbero riconoscibili
per deformazioni fisiche provocate dalla sodomia. Il loro ano subirebbe
infatti una deformazione a forma di imbuto ("infundibuliforme"),
e il membro, per le torsioni e restringimento subìti, assumerebbe
una forma simile a quella canina ("membro canino"). Il trionfo del
kitsch.
Facsimile
in formato .pdf, 9 Mb, della terza edizione (1859). (Link a - Gallica).
-Fu
tradotto in italiano come: I delitti di libidine, Capaccini, Roma
1898.
=====================
-[1859]
Vittorio
Emanuele II (1820-1878), Codice penale per il Regno di Sardegna.
Al
paragrafo 425 prevedeva pene per gli atti omosessuali. Questa legge fu
estesa a buona parte d'Italia, dopo l'unificazione, e abolita solo col
Codice
Zanardelli [1889].
=====================
- -[7/4/1863]
Sentenza
della
Corte d'Assise di Milano, contro il lavandaio Pagliaghi Carlo.
Condanna
a dieci anni di lavori forzati per sodomia di un bambino di dieci anni,
a cui era seguita la morte dello stuprato. (Link a - Sito di Enrico
Oliari).
=====================
- -[22/12/1863]
Sentenza
della
Corte d'Assise di Milano, contro il palafreniere Pirloni Ermenegildo.
Conferma
di condanna di un 24enne per corruzione di un minorenne. (Link a
- Sito di Enrico Oliari).
=====================
- -[1863]
Karl
Heinrich Ulrichs (1825-1895), Vier Briefe. (Link
a - Schwulencity.de). -Traduzione
italiana, in formato .pdf: Quattro
lettere ai famigliari (I-II) e Quattro
lettere ai famigliari (III- IV)
Lettere
in cui il fondatore del movimento omosessuale fa il coming out con
i suoi famigliari e parenti, e spiega le sue ragioni.
=====================
- -[30/4/1864]
Sentenza
della
Corte d'Assise di Milano, contro il sacerdote Piccinotti Francesco.
Condanna
(in parte in base alle leggi del codice penale austriaco
del 1852) di un sacerdote, per una sfilza di atti sessuali su giovanotti
contadini, e ai danni di ragazzini affidati alle sue cure. In parte anche
divertente: il reverendo si dava infatti notevolmente da fare.
Sul
caso Enrico Oliari ha scritto: Corzano,
1863: don Piccinotti "amava" i contadini. (Link a - Sito
di Enrico Oliari).
=====================
- -[17/11/1864]
Sentenza
della
Corte d'Assise di Milano, contro il capo squadra segatore
Mattei Colombo.
Condanna
a sette anni di carcere per un trentatreenne che aveva contagiato di sifilide,
alla bocca e all'ano, un quindicenne. (Link a - Sito di Enrico Oliari).
=====================
- -[23/12/1864]
Sentenza
della
Corte d'Assise di Milano, contro il fantino Fababei Felice.
Condanna
a tre anni di carcere contro un quasi ventunenne (quindi ancora minorenne)
che aveva stuprato un decenne. (Link a - Sito di Enrico Oliari).
=====================
- -[1865]
Karl
Heinrich Ulrichs (1825-1895), "Regole per una Unione degli Urninghi".
Si
tratta solo d'un progetto di regolamento di associazione... ma è
un'associazione omosessuale, la prima della storia, e guardate
la data! Da qui l'interesse di questo breve testo di -Ulrichs.
Il
brano è tradotto da una traduzione dal tedesco all'inglese, ma non
trattandosi di un opera letteraria si può chiudere un occhio sulla
cosa. (Link a - Gay Roma).
=====================
-[10/2/1866]
Almindelig
borgerlig Straffelov / Codice penale danese.
Testo
danese e traduzione italiana. Condanna ai lavori forzati.
=====================
- -[21/4/1866]
Sentenza
della
Corte di Cassazione di Torino, contro Palma Paterio.
Conferma
di una condanna a tre anni, con una motivazione interessante (il curatore
del sito ha riassunto e commentato il caso prima della trascrizione).
Un
muratore bresciano ventisettenne, condannato a tre anni di carcere per
rapporti con un sedicenne (che aveva contagiato d'una malattia venerea),
che aveva presentato querela solo dietro le pressioni del medico e della
polizia, fa ricorso sostenendo la non validità di una querela estorta.
I
giudici respingono il ricorso, sostenendo il diritto dell'autorità
di polizia di "consigliare" la denuncia. (Link a - Sito di Enrico
Oliari).
=====================
- -
[19/3/1868] Sentenza
della Corte d'Assise di Milano, contro il macchinista detenuto Azzoni
Carlo.
Condanna
a ulteriori tre anni di carcere per un detenuto che aveva sodomizzato il
compagno di cella. (Link a - Sito di Enrico Oliari).
=====================
- -[25/2/1868]
Sentenza
della
Corte d'Assise di Milano, contro il garzone d'osteria Carandola
Carlo.
Condanna
a sette anni per atti omosessuali in una locanda con un diciottenne (all'epoca,
un minorenne). Il condannato, venticinquenne, contumace, fu però
assolto nel successivo grado di giudizio. (Link a - Sito di Enrico
Oliari).
=====================
- -[1868-1870]
Lautréamont
(pseud. Isidore Ducasse, 1847-1870), Les chants de Maldoror.
Una
lunga sezione del quinto
canto è dedicata agli omosessuali, ed anche l'inizio
del terzo canto è splendidamente omoerotico. Per
leggere queste inquietanti e visionarie composizioni bisogna però
affrontare la doppia barriera di un linguaggio irto di simboli e
di una visione della vita cupa e talora sadica. (Link
a - Les chants de Maldoror).
Una
traduzione
italiana parziale ( -I
canti di Maldoror), ma comprendente l'inizio del canto quinto,
è online
su Biblio.net.
-Esistono
in commercio -due
traduzioni a stampa.
=====================
- -[1868-1869]
Karl
Marx
(1818-1883) e Friedrich Engels (1820-1895), da: Briefen / Carteggio.
Alcuni
brevi commenti sull'omosessualità, e una lettera (di Engels, 22/6/1869)
a commento sfottente dell'opera di Karl
Heinrich Ulrichs. "I pederasti cominciano a contarsi
e trovano che costituirebbero una potenza entro lo Stato. Mancherebbe solo
l'organizzazione!". Fra poco noi poveri amanti dell'amore "dal davanti"
saremo messi in minoranza! Una simile idea va bene per (l'avversario politico,
lassalliano) Johann
Baptist von Schweitzer (omosessuale notorio).
-Ne
esiste un'edizione a stampa, fuori commercio: Carteggio Marx-Engels,
Editori Riuniti, Roma 1972, vol. 5, pp. 373-374.
=====================
- -[1869/70]
Carl
Westphal
(1833-1890), Die conträre Sexualempfindung.
Questo
articolo sul "sentire sessuale contrario", cioè invertito, è
uno dei più celebri studi medici sull'"inversione sessuale, dato
che oggi è molto citato da tutti gli studiosi della scuola di Foucault,
che lo hanno
eletto a "primo studio medico" sull'omosessualità della storia.
Non è vero... però è lo stesso comodo che sia online.
(Link a - Schwulencity.de).
=====================
- -[31/1/1871]
Corte
d'Assise di Milano, Sentenza
contro Cardi Giuseppe.
Il
ventiquattrenne Giuseppe Cardi, di Gaeta, gestore di una caffetteria
in corso di Porta Venezia a Milano, è condannato a dieci anni di
carcere per aver stuprato nella caffetteria il suo garzone quattordicenne,
Giovanni Rigo. (Link a - Sito di Enrico Oliari).
=====================
- -[8/5/1871]
§
175 del codice penale per l'impero tedesco.
Il
paragrafo che criminalizza l'omosessualità fra maschi per tutto
il Secondo Reich. [1869]
=====================
- -[1872-1891]
Paul
Verlaine
(1844-1896), Antologia poetica omosessuale.
Ho
raccolto e commentato qui una quindicina delle poesie d'amore omosessuale
più significative di Verlaine, specie quelle per Arthur
Rimbaud. Testo francese e (dove possibile) traduzione italiana.
=====================
- -[1873]
Arthur
Rimbaud
(1854-1891) e Paul Verlaine (1844-1896), Le dossier de Bruxelles.
Per
gelosia Verlaine il 10 luglio 1873, a Bruxelles, sparò con una pistola
contro Arthur
Rimbaud, e fu perciò condannato a due anni di carcere.
Qui appaiono online i verbali dell'interrogatorio e le dichiarazioni
ufficiali.
Lo
stesso sito raccoglie e propone tutte
le poesie d'amore che Verlaine scrisse per o in ricordo di Rimbaud.
(Link a - Arthur Rimbaud... des Ardennes à
Aden).
=====================
- -[1873]
Arthur
Rimbaud
(1854-1891): "Vierge folle" / "Vergine folle". (Da: Une saison en
Enfer).
Testo
francese e traduzione italiana. La "vergine folle" è Paul
Verlaine e la storia di cui si parla è il suo tempestoso
amore con Rimbaud.
-Una
traduzione italiana di Una stagione all'inferno è
online sul sito Biblio.net. Ne esistono in commercio -edizioni
a stampa.
=====================
- -[1873,
1883, 1897] John Addington
Symonds
(1840-1893), A problem in Greek ethics.
Discussione
sull'amore omosessuale nell'antica Grecia, come pretesto per discutere
del ruolo dell'amore omosessuale nella società. (Link al
- Sito di Rictor Norton).
=====================
- -[2/9/1873]
Corte
d'Assise di Milano, Sentenza contro Ceresa Giovanni Alberto, detto
''padre Stanislao''.
Lo
scandalo di "padre Stanislao Ceresa", rettore del collegio dei Barnabiti
di Monza, ebbe un'eco immensa, dato il livello sociale dei ragazzi
"molestati" dal religioso, tutti figli della nobiltà o dell'altissima
borghesia. Decenni dopo, si parlava ancora di questo fatto.
Enrico
Oliari ha dedicato
un saggio, che è online, a ricostruire la vicenda.
(Link
a - Sito di Enrico Oliari)
=====================
- -[13/7/1874]
Corte
d'Assise di Milano, Sentenza contro Tizzoni Angelo.
Il
ventinovenne Angelo Tizzoni, di Bollate, maestro comunale, è
condannato a cinque anni di carcere per avere corrotto ben quindici
minorenni, frequentatori dell'Oratorio della Beata Vergine Addolorata di
Bollate, che aveva masturbato, e dai quali si era fatto masturbare.
Il
linguaggio secco e schematico della sentenza non approfondisce i fatti,
ma lascia egualmente intuire che siamo di fronte non a un vero stupro,
ma piuttosto a "giochi erotici" e ad una "iniziazione al sesso" in una
realtà tutta maschile e priva di accesso al rapporto eterosessuale
(Link a - Sito di Enrico Oliari).
=====================
- -[1875]
Arthur
Rimbaud
(1854-1891), "Vagabonds / Vagabondi".
Ancora
sulla vicenda d'amore con Paul
Verlaine.
=====================
- -[1877]
Pierre-Paul
Broca
(1820-1880), Sur les enarées du Caucase / Sugli enarei
del Caucaso [1877].
Comunicazione
antropologica, che registra la presenza del travestitismo omosessuale fra
alcune popolazioni dell'impero russo.
=====================
- -[1881]
Guy
de Maupassant (1850-1893), "La femme de Paul" (Da: La Maison
Tellier).
Racconto.
Il "folle" amore del giovane Paul per la bella e "facile" Madeleine finisce
nel suicidio quando egli scopre che l'amata lo tradisce con
Pauline, apertamente e orgogliosamente lesbica. (Link
a - CliNet).
-Traduzione
italiana come "La donna di Paul", nelle edizioni a stampa di -La
casa Tellier.
=====================
- -[1882]
Jean-Martin
Charcot
(1825-1893) e Valentin Magnan (1835-1916), Inversion du sens
génital.
Il
punto di vista medico: 36 pagine da una rivista, in formato .pdf (1,62
Mb). Charcot fu maestro di Sigmund
Freud. (Link a - Kademos).
[Non
disponibile - temporaneamente? - nel gennaio 2005].
Ne esiste traduzione italiana, non online: -Jean-Martin
Charcot e Valentin Magnan, Inversione del senso genitale e altre perversioni
sessuali. In: La donna isterica, Spirali/Vel, Milano 1989, pp.
9-46.
=====================
-[1882]
Olindo
Guerrini
(1845-1916), da: Giobbe.
Accenna
allo scandalo di padre Ceresa, condannato per aver sedotto numerosi
ragazzini della migliore nobiltà italiana, affidati al suo collegio
in Monza.
=====================
- -[28/2/1884]
Corte
di Cassazione di Torino, Sentenza contro Luigi De Barbieri e Antonio
Marchese. Conferma di una condanna per l'art.
425 del codice penale sardo, per atti omosessuali compiuti con scandalo.
In realtà i due erano in una camera d'albergo, a Genova, e lo scandalo
consisteva nel fatto che il vicino di camera aveva sentito i loro discorsi...
Qui
è pubblicata l'utile trascrizione integrale della sentenza e un
commento. Molto interessante (questa è stata la prima sentenza
del genere ad essere ri-pubblicata in Italia)... ed anche un po' divertente.
(Link a - Sito di Enrico Oliari).
=====================
- -[1884]
Karl
Heinrich Ulrichs (1825-1895), "Manor".
Non
mi entusiasmano le ri-traduzioni dal tedesco all'inglese
e dall'inglese all'italiano, come questa, ma visto che questa novella di
vampirismo omosessuale (tratta dal volume Matrosengeschichten
und Gedichte) è per ora l'unico testo
di -Ulrichs
leggibile in italiano in Rete, lo segnalo. (Link a - Gay Roma; anche
su Urania
manuscript).
=====================
- -[1884]
Friedrich
Engels
(1820-1895), Der Ursprung der Familie, des Privateigentums und des Staats
/ L'origine della famiglia, della proprietà privata, e dello Stato;
Presenta
la pederastia greca come conseguenza, e punizione, della scarsa
considerazione verso le donne.
-Ne
esistono traduzioni a stampa, ma non in commercio.
=====================
- -[19/2/1885]
Sentenza
della
Corte di Cassazione di Torino, contro Conti Edoardo, prefetto
al collegio Gallio di Como.
Rigetto
del ricorso (cavilloso) di un sorvegliante di collegio
ventenne, che allungava le mani sui "giovinetti", minori degli anni quindici.
(Link a - Sito di Enrico Oliari).
=====================
- -[1885]
sir
Richard Burton (1821-1890), Terminal essay; capitolo: "Pederasty".
Appendice
alla traduzione inglese delle -Mille
e una notte. Burton (omosessuale) riteneva... climatica
la causa dell'omosessualità: la favorisce il clima caldo, e una
"zona sotadica" (in cui i rapporti omosessuali sono comuni e accettati),
circonda il mondo dal mar Mediterraneo all'Estremo Oriente.
Sarà
certo questo il motivo per cui Burton si stabilì in -Italia,
a Trieste, e qui morì. (Link a - People
with a history).
=====================
- -[1885]
Henry
Labouchère
(1831-1912),
"Labouchere amendment" / "Emendamento Labouchere".
L'articolo
di legge britannica che
criminalizzò i comportamenti omosessuali fra maschi, anche in
privato,
colpendoli con fino a due anni di carcere e lavori forzati.
=====================
-[1885]
X.Y.Z.
(1864 ca. - ?), Lettera a Paolo Mantegazza.
Un
omosessuale lombardo, ventunenne, scrive a Paolo Mantegazza per
giustificare il suo modo di essere e per rivendicare il proprio diritto
ad amare.
Mantegazza
pubblicò questa lettera nel 1892 ne Gli amori degli uomini.
Un
testo interessante e rivelatore.
=====================
- -[28/4/1886]
Sentenza
della
Corte di Cassazione di Torino, contro Maldifassi Cireneo,
d'anni 18.
Conferma
della condanna di un minorenne detenuto (un trovatello) che in carcere
ne aveva sodomizzato un altro (senza violenza), per avere suscitato "scandalo"
fra gli altri carcerati.
=====================
- -[1886
ca.] Anonimo,
Processo
di Sculacciabuchi - causa penale contro il reverendissimo prete Don Sculacciabuchi
di san Rocco.
Poemetto
goliardico,
scurrile ma interessante, su un processo per "atti osceni in luogo pubblico"
fra un prete e un ragazzo. A quanto è dato leggere l'accusato fu
assolto. Il che non impedì all'anonimo autore di divertirsi un mondo.
Ho
ricavato l'anno dalla versione (ne esistono infinite versioni, tutte diverse,
poiché il testo fu rimaneggiato dai goliardi per decenni) stampata
in: On. Rosa di Gio (pseud.), Il celebre processo di S. Rocco, Leccon,
Paris 1921 (sic), che nomina espressamente la diocesi di Siena e
la parrocchia di san
Rocco Confessore come luogo, e l'anno 1886 come data del processo alla
base di questa sboccata satira anticlericale. (Link a - Mori's
humor page).
-Per
chi vuole, esiste in commercio ben più di-un'edizione
a stampa dell'opera, anche a prezzi ridicoli (un euro o due), ma nessuna
è filologica.
=====================
- -[1886]
Arthur
Rimbaud(1854-1891),
"Vagabonds".
"Poesia
in prosa" che ripercorre il periodo della relazione di Rimbaud
col poeta Paul
Verlaine. (Link a - Athena).
- -Traduzione
italiana online come "Vagabondi".
(Link a - La poesia non è morta!).
=====================
- -[1887]
François
Carlier
(sec. XIX), Etudes de pathologie sociale - Les deux prostitutions (1860-1870).
Facsimile
dell'edizione Dentu, in formato .pdf, 18,2 Mb. Ex commissario di
polizia, Carlier dedica molta attenzione e molto spazio (200 pagine) alla
prostitution
antiphysique (non riesce nemmeno a concepire rapporti omosessuali
non di prostituzione) nella Parigi della seconda metà dell'Ottocento.
Fa così involontariamente luce (sia pure con le distorsioni
causate dalla sua mentalità poliziesca) sulla sottocultura
omosessuale dell'epoca. (Link a - Gallica).
=====================
- -[1887]
Paul
Moreau
de
Tours (sec. XIX), Des abérrations du sens génésique.
Studio
sulle "aberrazioni" sessuali. Lo spazio dedicato all'omosessualità
è limitato, ma significativo.
Facsimile
in formato .pdf, 15,2 Mb. (Link a - Gallica).
=====================
-[1887]
Giuseppe
Zanardelli,
Relazione
sul Progetto del Codice penale per il Regno d'Italia.
Ragioni
dell'abolizione del reato di "libidine contronatura" nel progetto di Codice
penale italiano, poi approvato nel 1889.
=====================
-[1888]
Anonimo,
Il Senato in Alta Corte di Giustizia pel processo Pissavini, "Corriere
della Sera", 21-22/4/1888.
Anonimo,
La condanna di Pissavini nell’Alta Corte di Giustizia del Senato,
"Corriere della Sera", 22/4/1888.
Relazione
sul processo ad un senatore colto il flagrante reato con due ragazzi minorenni.
Fu dichiarato decaduto e condannato, in contumacia: altri tempi. (Link
a - Sito di Enrico Oliari).
=====================
- -[1888]
Benjamin
Ball
(sec.
XIX), La folie érotique.
Trattato
medico che contiene un divertente capitolo sui "péderastes"
alle pp. 141-149 (pp. 146-154 del documento .pdf). Facsimile in
formato .pdf, 5 Mb. (Link a - Gallica).
=====================
- -[1888]
Henri
d'Argis
(pseud. di Alphonse Berty), Sodome.
Un
uomo s'innamora (riamato) d'una donna bellissima, che però è
un... ermafrodita. Per dimenticarla si sposa, ma incontra un ragazzo
che le somiglia, e se ne innamora.
Egli
non è omosessuale, anche se in collegio un compagno ha (invano)
cercato di sedurlo... Per lo meno, non si rende conto d'esserlo, ma una
sera solo la vergogna gli impedisce di far sesso con un uomo incontrato
in un parco.
Egli
cerca la propria rovina: anziché combattere con l'aiuto d'un
sacerdote
la passione per il ragazzo, l'asseconda, e come ovvia conseguenza
il suo sistema nervoso inizia a... degenerare sempre più, fino alla
pazzia e addirittura alla "paralisi generale"! Nel suo delirio che conclude
il romanzo vede le fiamme dell'Inferno che lo attendono, e che distrussero
Sodoma. (Link a - Gallica. Facsimile in formato
.pdf - 14 Mb).
-Ne
esiste una traduzione italiana, ma con tagli e senza la coraggiosa
prefazione di Paul Verlaine: Henri d'Argis, Sodoma, Falconi,
Milano 1889. Ho tradotto in italiano questa prefazione nel n. 1
dell'annuario "La fenice di Babilonia".
=====================
|
- -[1888]
Paul
Verlaine
(1844-1896),
Amour.
La
fama del rapporto tra Verlaine
e Arthur
Rimbaud fa spesso dimenticare l'altro grandissimo amore
di Verlaine, Lucien
Létinois (morto di tifo giovanissimo nel 1883), a cui è
dedicata un'intera, superba, sezione di questo libro. Scaricare
l'edizione .pdf di Amour (5 Mb, Link a - Gallica) con un
modem richiede una quindicina di minuti.
Se
non avete pazienza, tre o quattro poesie giusto per gradire - -sono
qui (Link a - Poètes.com) o - -qui.
Lascia
poi senza parola - - -la
resa in musica di Léo Ferré di una di queste poesie d'amore
"Il
patinait merveilleusement". (Link a - Amazon.fr).
=====================
- -[1889]
Oscar
Wilde
(1854-1900), The portrait of Mr W. H.
Romanzo
breve sul mistero dell'identità del ragazzo amato
da Shakespeare... che Wilde non risolve. Ciononostante la lettura è
gradevole. (Link a - The Oscar Wilde collection).
-Ne
esiste traduzione italiana a stampa: -Il
ritratto di Mr W.H.
=====================
- -[1890]
Anonimo,
Prince
Victor.
Scansione
di un articolo del "Daily Northwestern newspaper" con commentino salace
sul principe inglese Victor Albert, coinvolto nello scandalo omosessuale
detto di "Cleveland
street". (Link a - Wikipedia).
=====================
- -[1890]
Julien
Chevalier
(1860-1943), De l'inversion sexuelle aux points de vue clinique, anthropologique
et médico-légal (revue bibliographique), da: "Archives
d'anthropologie criminelle", V 1890, pp. 314-336.
(Devo
ancora leggerlo). Ha
una continuazione e conclusione nel 1891. (Link a - Criminocorpus.
Online come fotografie .jpg delle singole pagine).
=====================
- -[1890
e 1896] Theodore
F. Dwight (1846-1917), Letters to Charles Warren Stoddard / Lettere
a Charles Warren Stoddard [1890 e 1896].
Il
racconto dei patemi attraversati alla dogana per importare foto di nudo
maschile dall'Italia, e il racconto d'una visita allo studio del fotografo
Wilhelm
von Plüschow a Roma.
=====================
- -[1891]
Julien
Chevalier
(1860-1943), De l'inversion sexuelle aux points de vue clinique, anthropologique
et médico-légal (revue bibliographique), da: "Archives
d'anthropologie criminelle", VI 1891, pp. 49-69.
Conclusione
e fine dell'articolo del 1890. (Devo
ancora leggerlo). (Link a - Criminocorpus.
Online come fotografie .jpg delle singole pagine).
=====================
- -[1891]
Albert
Moll
(1862-1932), Die Conträre Sexualempfindung.
Autorevole
monografia medica che ebbe un notevole successo (e fu tradotta anche in -italiano
nel 1897 col titolo L'inversione sessuale). Moll, pur considerando
un malato l'omosessuale (anzi, proprio per questo) dichiara che
egli non ha "colpa" per la propria condizione, e chiede quindi che vengano
abrogate le leggi anti-omosessuali in vigore in Germania ed Austria.
Questo
sito ne pubblica qui introduzioni e indice: i vari capitoli si possono
poi raggiungere facendo clic sul loro titolo. (Link a - Schwulencity.de).
=====================
- -[1891]
Paul
Verlaine
(1844-1896), Hombres.
La
raccolta completa delle poesie erotiche, talora pornografiche, a carattere
omosessuale, scritte da un Verlaine
rovinato e alcolizzato che ormai non aveva più nulla da perdere
e quindi spudorato: a volte per bisogno di denaro, ma a volte per puro
gusto (e si vede). (Link a - Bibliobleu).
Anche
in formato .pdf su Gallica.
-Ne
esistono traduzioni italiane, ma non in commercio.
=====================
- -[1891]
Oscar
Wilde
(1854-1900), The new remorse.
Poesia
d'amore per Alfred Douglas, appena conosciuto. (Link a -
Classic bookshelf).
=====================
- -[1891]
Oscar
Wilde
(1854-1900), The picture of Dorian Gray.
Un
giovane è preda di un'innominata "depravazione" (indovinate quale)
ma non perde mai la sua la bellezza: prodigiosamente un ritratto si carica
dei segni del vizio. Finché l'uomo sarà inorridito dall'immagine
e distruggerà lei, e se stesso.
E
poi parlano di checche isteriche... (Link a - The Oscar Wilde collection).
-Ne
esistono molte -traduzioni
italiane a stampa.
=====================
- - -[1891]
Oscar
Wilde
(1854-1900), Salomé, drame en un acte.
(Edita
nel 1893 in francese e tradotta in inglese da Lord Alfred
Douglas nel 1894). Quando Salomè corteggia Giovanni Battista,
il "giovane siriano", che la ama, s'uccide. Qualche frase del "paggio d'Erodiade"
(p. 35 del testo francese) fa capire che ne era innamorato. Il testo è
prudentemente casto, ma la splendida illustrazione di Aubrey Beardsley,
"Un compianto platonico", rende la cosa assolutamente esplicita. (Link
a - University of Virginia library).
- -Ne
esiste online una traduzione italiana, ed ovviamente varie -edizioni
a stampa.
=====================
- -[1892]
John
Addington Symonds (1840-1893), Letters / Due lettere.
Symonds
consiglia le foto di nudo maschile di Wilhelm
von Plüschow a due corrispondenti omosessuali.
=====================
- -[1893]
Julien
Chevalier
(1860-1943),
Une maladie de la personnalité: l'inversion sexuelle.
Non
l'ho consultato. Poderoso testo (ben 520 pagine) in formato .pdf (ben 23
Mb), con prefazione di Alexandre Lacassagne. (Link a - Gallica).
=====================
- -[1894]
John
Francis
Bloxam (1873-1928), "The priest and the acolyte".
Racconto
molto camp sull'amore fra un prete e un chierichetto, celebre per
il motivo sbagliato: è stato spacciato per opera di Oscar Wilde.
(Link to - People with a history - Questo sito propone anche una
breve poesia dello stesso autore, "A
summer hour").
-Ne
esiste una traduzione italiana a stampa, Il prete e l'accolito (sic),
edita appunto a firma di Oscar Wilde (sic) da Gammalibri. Non è
online.
=====================
- -[1894]
Alfred
Douglas
(1875-1945), "Two loves" & "In praise of shame".
Tutti
conoscono il verso "Sono l'amore che non osa dire il suo nome" da
una di queste due poesie, anche se tutti insistono a crederla scritta
dall'amante di Douglas: Oscar
Wilde.
Eccone allora il testo, e la giusta attribuzione. (Link a - People
with a history. Poiché le poesie furono lette come testi a carico
durante il processo ad Oscar Wilde, si trovano anche su Famous
world trials).
=====================
- -[1894]
Dr.
Laupts
(pseud. di Georges Saint-Paul, 1870-1937), Enquête sur
l'inversion sexuelle. Questionnaire-plan, ''Archives d'Anthropologie
Criminelle'', IX 1894, pp. 105-108.
Questionario
sul tema dell'omosessualità, le cui risposte si vedano nei numeri
successivi. (Link a - Criminocorpus. Online come fotografie .jpg
delle singole pagine).
=====================
- -[1894]
Marc-André
Raffalovich
(1864-1934), Quelques observations sur l'inversion (Reponse au paragraphe
I du questionnaire publié dans le No. du 15 janvier 1894), da:
"Archives d'anthropologie criminelle", n. 50, IX 1894, pp. 216-218.
(Link a - Criminocorpus. Online come fotografie .jpg delle singole
pagine).
- -Online
anche la traduzione italiana: [1894] Marc-André
Raffalovich
(1864-1934),
Alcune osservazioni sull'inversione sessuale.
(Non
ancora letto). (Link a - Omofonie.
Online come file .pdf).
=====================
- -[1894]
Marc-André
Raffalovich
(1864-1934), L'éducation des invertis, da: "Archives d'anthropologie
criminelle", n. 54, IX 1894, pp. 738-740. (Link a - Criminocorpus.
Online come fotografie .jpg delle singole pagine).
- -Online
anche la traduzione italiana: [1894] Marc-André
Raffalovich
(1864-1934),
L'educazione degli invertiti.
(Link
a - Omofonie. Online come file .pdf).
(Non
ancora letto).
=====================
- -[1894]
Le
Roman d'un inverti. Adressé à M. Emile Zola. I. Antécédénts,
da: "Archives d'anthropologie criminelle", IX 1894, pp. 212-215 e Le
Roman d'un inverti. <III>. Jeunesse, Ibidem, pp. 729-737 e [1895]
Troisième
document - Post-scriptum, da: "Archives d'anthropologie criminelle",
X 1895, pp. 320-325 (a cura del Dr Laupts -- pseudonimo di Georges
Saint-Paul,
1870-1937).
Il
testo di un'autobiografia che un anonimo omosessuale italiano 23enne scrisse
in francese ed inviò nel 1891 al romanziere Emile
Zola perché ne traesse un romanzo "sociale",
che denunciasse e facesse capire la condizione umana degli "invertiti".
A
Zola mancò però il coraggio di farlo, e così girò
la patata bollente al Dr Laupts (Georges Saint-Paul), che pubblicò
qui l'autobiografia.
Anche
se così abbiamo perso un romanzo di Zola, oggi è una fortuna
leggere l'originale di questo unico documento autobiografico di
omosessuale "orgoglioso" italiano dell'epoca, che è di enorme interesse
(e contiene perfino qualche scena "piccante", evidentemente approntata
per il romanzo).
Il
testo è stato riedito in: Pierre Hahn, Nos ancêtres les
pervers, Orban, Paris 1979, pp. 236-266.
(Link
a - Criminocorpus. Online come fotografie .jpg delle singole pagine).
=====================
- -[1894]
Dimitri
Stefanowsky
(18__-19__), Sur la symptomatologie de l'inversion sexuelle,
da: "Archives d'anthropologie criminelle", IX 1894, pp. 741-744.
(Devo
ancora leggerlo). (Link a - Criminocorpus.
Online come fotografie .jpg delle singole pagine).
=====================
- -[1895]
Paul-Louis
Ladame
(18__-19__), Sur l'étiologie et l'explication de l'inversion
sexuelle, da: "Archives d'anthropologie criminelle", X 1895, p. 377.
- -[1895]
Paul-Louis
Ladame
(18__-19__), Sur l'explication de l'inversion sexuelle da: "Archives
d'anthropologie criminelle", X 1895, pp. 377-378.
Due
brevi rassegne bibliografiche sulla pretesa causa organica dell'omosessualità.
(Link a - Criminocorpus. Online come fotografie .jpg delle singole
pagine).
=====================
- -[1895]
Dr.
Laupts
(pseud. di Georges Saint-Paul, 1870-1937), Enquête sur
l'inversion sexuelle. Réponses, da: "Archives d'anthropologie
criminelle", XI 1895, pp. 130-131.
Premessa
alla seconda parte del Roman d'un inverti.
(Link a - Criminocorpus. Online come fotografie .jpg delle singole
pagine).
=====================
- -[1895]
Marc-André
Raffalovich
(1864-1934), L'uranisme. Inversion sexuelle congenitale. Observations
at conseils, da: "Archives d'anthropologie criminelle", X 1895, pp.
99-127.
(Devo
ancora rileggerlo). Ne esiste una -traduzione
italiana in volume come: Marc André Raffalovich, L'uranismo,
inversione sessuale congenita, Bocca, Torino 1896. (Link a -
Criminocorpus. Online come fotografie .jpg delle singole pagine).
=====================
- -[1895]
Marc-André
Raffalovich
(1864-1934), John Addington Symonds, da: "Archives d'anthropologie
criminelle", X 1895, pp. 241-244.
Recensione
di una biografia del letterato omosessuale inglese John Addington Symonds,
scritta dal suo amico (anch'egli omosessuale) Horatio Brown. (Link
a - Criminocorpus. Online come fotografie .jpg delle singole pagine).
=====================
- -[1895]
Marc-André
Raffalovich
(1864-1934), L'inversion sexuelle, da: "Archives d'anthropologie
criminelle", X 1895, pp. 325-332.
(Devo
ancora leggerlo). (Link a - Criminocorpus.
Online come fotografie .jpg delle singole pagine).
=====================
- -[1895]
Marc-André
Raffalovich
(1864-1934), A propos du Roman d'un inverti et de quelques travaux
récents sur l'inversion sexuelle, da: "Archives d'anthropologie
criminelle", X 1895, pp. 333-336.
(Devo
ancora leggerlo). (Link a - Criminocorpus.
Online come fotografie .jpg delle singole pagine).
=====================
- -[1895]
Marc-André
Raffalovich
(1864-1934), L'affaire Oscar Wilde, da: "Archives d'anthropologie
criminelle", X 1895, pp. 445-477.
Raffalovich
abitava ormai a Londra quando il suo non-molto-amico Oscar Wilde fu processato.
Assistette, con un certo godimento, al processo del rivale, e ne diede
questa dettagliata relazione, che conserva un suo interesse anche oggi.
Di
quest'opera esiste una -traduzione
italiana come seconda parte del volume: Marc André Raffalovich,
L'uranismo,
inversione sessuale congenita, Bocca, Torino 1896. (Link a -
Criminocorpus. Online come fotografie .jpg delle singole pagine).
=====================
- -[1895]
Marc-André
Raffalovich
(1864-1934), Homosexualité et hétérosexualité,
trois confessions, da: "Archives d'anthropologie criminelle", X 1895,
pp. 748-758.
(Devo
ancora leggerlo). (Link a - Criminocorpus.
Online come fotografie .jpg delle singole pagine).
=====================
- -[1895]
The
trials of Oscar Wilde, The criminal transcripts.
Antologia
dai verbali del doppio processo ad Oscar
Wilde, concluso con la condanna a due anni di lavori forzati per
"grave indecenza" (= omosessualità). Arringhe, interrogatorio di
testimoni,
le lettere
d'amore di Wilde a Douglas [1893 e 1897] e le
due poesie di Douglas lette al processo... di tutto un po'. Molto interessante.
(Link a - The trials of Oscar Wilde).
=====================
- -[1895]
Enrico
Casti
(sec. XIX), Iscrizione sopra la tomba di Karl Heinrich Ulrichs.
Qui
tradotta in italiano (da
una traduzione inglese) l'iscrizione latina della
tomba, all'Aquila, del fondatore del movimento di liberazione
degli omosessuali, Ulrichs.
Nell'iscrizione
si dice prudentemente che Ulrichs "si interessò ai nuovi problemi
dell'antropologia e della giurisprudenza". (Link a - Urania
manuscripts).
=====================
- -[1896]
Havelock Ellis (1859-1939) [e John
Addington Symonds (1840-1893)], Sexual inversion.
Vedine
online
l'edizione
riveduta e accresciuta del 1927.
=====================
- -[1896]
Alfred
Edward Housman (1859-1936), A Shropshire lad.
Un
libro molto famoso nei Paesi anglosassoni, senza però che il suo
palese
aspetto omoerotico sia preso in considerazione. Forse perché
Housman si preoccupava di cercare lontano, per esempio in
Italia,
i suoi amanti... meglio se gondolieri.
(Link
a - Poets' corner).
=====================
- -[1896]
Dr
Laupts
(pseud. di George Saint-Paul, 1870-1937), Tares et poisons. Perversions
et perversité sexuelle.
Un
altro testo di psichiatria forense, in formato .pdf. Contiene anche
l'autobiografia scritta da un "invertito" -italiano,
Le
roman d'un inverti né, inviato a Zola che lo "girò"
a Laupts,
non osando farne un romanzo vero. (Link a - Gallica).
=====================
- -[1896]
Marc-André
Raffalovich
(1864-1934), Unisexualité anglaise, da: "Archives d'anthropologie
criminelle", XI 1896, pp. 429-431.
Commento
ad alcuni casi d'omosessualità pubblicati da Havelock
Ellis. (Link a - Criminocorpus. Online come fotografie .jpg
delle singole pagine).
=====================
- -[1896]
Robert
Scheffer
(sec.
XIX-XX),
Le prince narcisse.
Romanzo
(che non ho letto). (Link a - La Bernique hurlante).
=====================
- -[1896/1897]
Alfred
Douglas
(1875-1945), "Not all the singers of a thousand years".
Poesia,
per nulla malvagia, contro gli intellettuali francesi che avevano rifiutato
di firmare una petizione per chiedere la grazia per Oscar
Wilde. (Link a - Sonnet central).
=====================
-[1897]
Abele
De
Blasio (secc. XIX-XX), 'O spusarizio masculino (il matrimonio tra
due uomini).
I
riti di "matrimonio" dei "ricchioni" napoletani all'interno della sottocultura
criminale di fine secolo. Un documento assai affascinante.
=====================
- -[1897]
Etienne
Martin
(18__-19__), De l'inversion sexuelle - da: "Archives d'anthropologie
criminelle", XII 1897, pp. 333-334.
Recensione
di due pagine al celebre studio di Havelock
Ellis
(1859-1939). (Link a - Criminocorpus. Online come fotografie .jpg
delle singole pagine).
=====================
- -[1897]
Marc
André
Raffalovich (1864-1934), Annales de l'unisexualité,
da: "Archives d'anthropologie criminelle de médecine légale
et de psychologie normale et pathologique", XII 1897, pp. 87-102 e 185-224.
Poeta,
figlio d'un banchiere ebreo russo, ma di madrelingua francese, convertito
al cattolicesimo e amante d'un sacerdote, Raffalovich
fu uno dei militanti omosessuali più anomali del suo tempo. In questo
scritto raduna una quantità impressionante di dati (compresi quelli
relativi al processo a Wilde), aneddoti, opinioni sull'omosessualità,
posando a "studioso" del fenomeno.
Un
documento storico che si consulta ancor oggi con interesse.
Il
testo è online in formato .pdf e pesa 10 Mb. (Link
a - Le séminaire gai).
=====================
- -[1897]
C.____Tournier
(18__-19__), Le livre de M. Raffalovich sur l'uranisme et l' unisexualité,
''Archives d'Anthropologie Criminelle'', XII 1897, pp. 326-332.
Recensione.
(Link a - Criminocorpus. Online come fotografie .jpg delle singole
pagine).
=====================
- -[1897]
Recensione
a L. Schwartz, Contribution à l'étude de l'inversion
sexuelle, da: "Archives d'anthropologie criminelle", XII 1897, pp.
111.
Stroncatura,
letteralmente, in quattro righe. Insignificante.
(Link
a - Criminocorpus. Online come fotografia .jpg).
=====================
- -[1898]
Aleister
Crowley
(1875-1947),
White
stains.
Giustamente
definito
da Rictor Norton una sorta di Psychopathia sexualis poetica
(e da altri "il più schifoso libro mai pubblicato"), contiene poesie
dai titoli espliciti come "A ballad of passive paederasty".
Molto
bizzarro, come l'autore. (Link a - Ra-Hoor-Khuit network magickal
library).
=====================
- -[1898]
Wilhelm
von Gloeden (1856-1931), relazione da: Sitzungsbericht der Hauptversammlung
der "Freien Photographischen Vereinigung zu Berlin".
Discorso.
Il fotografo di nudo von
Gloeden spiega le sue scelte tecniche e artistiche in fotografia.
=====================
- -[1898]
Magnus
Hirschfeld
(1868-1935), Petition / Petizione.
La
celebre
petizione per l'abrogazione del §
175 del codice penale tedesco, che Hirschfeld
fece firmare per decenni a migliaia di celebrità (fra cui molti
medici) e semplici cittadini. E all'epoca per farlo occorreva coraggio.
=====================
- -[1898]
Pierre
Louys
(1870-1925), Les chansons de Bilitis.
Raccolta
di poesie, in buona parte a tema lesbico, spacciate alla pubblicazione
per traduzione d'una sconosciuta poetessa greca, emula di Saffo. (Link
a - Gallica. Facsimile in formato .pdf, 11 Mb). Una versione in
formato .txt è
disponibile sul Progetto Gutenberg.
-Ne
esistono diverse traduzioni italiane a stampa, come -Le
canzoni di Bilitis o I canti di Bilitis, ma non online.
=====================
- -[1898]
Oscar
Wilde
(1854-1900), A ballad of Reading gaol.
Poemetto
ispirato dall'esperienza dei due anni di carcere per omosessualità.
Il verso più famoso è: "Ciascuno uccide la cosa che ama".
Non
apertamente omosessuale, ma con qualche allusione discreta. (Link
a - Poets' corner).
-Varie
le traduzioni italiane a stampa ( -La
ballata del carcere di Reading), ma nessuna è in Rete.
=====================
- -[13/1/1898]
August
Bebel
(1840-1913), Discorso al Reichstag.
Sola
traduzione italiana (di Massimo Consoli) del discorso con cui l'"erede
spirituale" di Marx ed Engels chiese l'abrogazione
della legge antiomosessuale del codice penale tedesco.
(Link a Culturagay.it).
=====================
-[1899]
Zinaida
Gippius
(1869-1945), Una serata presso il barone G.
Una
scrittrice lesbica russa racconta una notte fra gli ospiti del barone von
Gloeden
a Taormina. Coi ragazzi che ballano la tarantella...
Traduzione,
dal russo, di Paolo Galvagni.
=====================
- -[1899]
|